[Toulibre] Fwd: Re: Snowden et l'avenir, partie II : Oh, liberté
draco31.fr
draco31.fr at free.fr
Lun 10 Fév 17:41:31 CET 2014
Bonjour Geoffray, bonjour à tous,
J'ai vu que les messages que tu nous envoie concernant ce sujet sont
régulièrement bloqués sur notre liste Toulouse-ll.
Soit ils sont trop volumineux (limite de 40ko), soit il y a trop de
destinataires (jugé comme spam).
Ne serait-il pas judicieux de créer une mailing liste dédiée à la
traduction pour ce type d'échange ?
Un petit mail pour annoncer votre avancement sur chacune de nos listes
serait alors suffisant pour recruter les bonnes âmes :)
PS : L'envoi cross-list risque aussi de poser des problèmes, toulouse-ll
demande une inscription pour pouvoir poster, les réponses risquent de se
retrouver bloquées.
Avec tout mes encouragements pour ce projet ;-)
Régis
Le 9 février 2014 12:16, Geoffray « fatalerrors » <
geoffray.levasseurbrandin at numericable.fr> a écrit :
>
> ---------- Message transmis ----------
>
> Sujet : Re: Snowden et l'avenir, partie II : Oh, liberté
> Date : samedi 8 février 2014, 10:44:12
> De : jaaf <jaaf.forums at zoraldia.com>
> À : Geoffray « fatalerrors » Levasseur
> <geoffray.levasseurbrandin at numericable.fr>
>
> Bonjour Geoffray,
>
> J'ai terminé la partie 3 de « Snowden et l'avenir ».
> Merci de relire ma traduction et de faire passer ce mail (mon mailer plante
> sur too many recipients
> quand je fais répondre à tous»
>
>
> J'ai également ouvert le pad pour la partie 4
> http://geoffray-levasseur.org:9001/p/moglen-pt4
> si des courageux ont un peu de temps.
>
>
> Bien cordialement
>
> José Fournier
>
> On 02/06/14 at 07:49pm, Geoffray « fatalerrors » Levasseur wrote:
> > (English version below, after French)
> >
> > Bonjour à tous,
> >
> > Comme j'ai pu le faire il y a près de 2 semaines, j'ai le plaisir et
> l'honneur
> > d'annoncer que la version française de la seconde partie du cycle de
> > conférences « Snowden et l'avenir» est maintenant prête à être publié et
> > diffusé.
> >
> > Vous la retrouverez sur mon blog à cette adresse :
> http://www.geoffray-levasseur.org/?p=668
> >
> > Voici également les liens direct :
> > * Pour le PDF :
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt2.pdf
> > * Pour l'ODT (il vous faudra le jeu de polices Linux Biolinum) :
> >
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt2.odt
> >
> > Pour rappel la première partie est disponible ici :
> http://www.geoffray-levasseur.org/?p=651
> >
> > Des liens directs sont aussi disponible, selon les même conditions :
> > * Pour le PDF :
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf
> > * Pour l'ODT :
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt
> >
> > Encore une fois, tout mes remerciement à toutes celles et ceux qui ont
> rendu
> > ces traductions possibles.
> >
> > N'hésitez pas à partager, diffuser, copier, imprimer à votre guise.
> >
> > La traduction de la partie 3 n'est toujours pas achevé, n'hésitez pas à
> venir
> > aider que ce soit en traduction ou en relecture. Si vous ne savez pas
> comment
> > faire, répondez à ce message.
> >
> > À bientôt !
> >
> >
>
> --------------------------------------------------------------------------------------------
> >
> > Hi all,
> >
> > As I did nearly two weeks ago, I've got pleasure and honor to announce
> that
> > french version of the second part of the "Snowden and the Future" cycle
> of
> > conference is now ready to be published and distributed.
> >
> > You'll find it on my blog at address
> http://www.geoffray-levasseur.org/?p=668
> > (that post is in French)
> >
> > Here are some direct links :
> > * For PDF version:
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf
> > * For ODT version (you'll need the Linux Biolinum set of fonts):
> >
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt
> >
> > As a reminder, the first part is available here :
> http://www.geoffray-levasseur.org/?p=651
> >
> > Direct links are also available, under same conditions :
> > * For PDF version:
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf
> > * For ODT version:
> https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt
> >
> > Yet again, many thanks to all that makes possible all those translations.
> >
> > Do not hesitate to share, diffuse, copy, print as you wish.
> >
> > Translation of the part 3 is still unfinished; do not hesitate to help
> either
> > with translation or with rereadings. If you don't know how to do, please
> > answer to that message.
> >
> > See you soon !
> > --
> > Geoffray « Fatalerrors » Levasseur-Brandin
> > <geoffray.levasseurbrandin at numericable.fr>
> > <geoffray.levasseur-brandin at ac-toulouse.fr>
> > http://www.geoffray-levasseur.org/
> > http://0linux.org/
> > GNU/PG public key : A25E944254C62E34A8E58DCF688A5F74289C1897
> > Errare humanum est sed perseverare diabolicum aut cretinum.
>
>
> -----------------------------------------
> --
> Geoffray « Fatalerrors » Levasseur-Brandin
> <geoffray.levasseurbrandin at numericable.fr>
> <geoffray.levasseur-brandin at ac-toulouse.fr>
> http://www.geoffray-levasseur.org/
> http://0linux.org/
> GNU/PG public key : A25E944254C62E34A8E58DCF688A5F74289C1897
> Errare humanum est sed perseverare diabolicum aut cretinum.
> _______________________________________________
> Toulouse-ll mailing list
> Toulouse-ll at toulibre.org
> http://toulibre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/toulouse-ll
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://toulibre.org/pipermail/toulouse-ll/attachments/20140210/16ff7dc3/attachment.html>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Toulouse-ll