<div dir="ltr"><div class="gmail_extra">Bonjour Geoffray, bonjour à tous,</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">J'ai vu que les messages que tu nous envoie concernant ce sujet sont régulièrement bloqués sur notre liste Toulouse-ll.</div>
<div class="gmail_extra">Soit ils sont trop volumineux (limite de 40ko), soit il y a trop de destinataires (jugé comme spam).</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">Ne serait-il pas judicieux de créer une mailing liste dédiée à la traduction pour ce type d'échange ?<br>
</div><div class="gmail_extra">Un petit mail pour annoncer votre avancement sur chacune de nos listes serait alors suffisant pour recruter les bonnes âmes :)</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">
PS : L'envoi cross-list risque aussi de poser des problèmes, toulouse-ll demande une inscription pour pouvoir poster, les réponses risquent de se retrouver bloquées.</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">
Avec tout mes encouragements pour ce projet ;-)</div><div class="gmail_extra">Régis<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Le 9 février 2014 12:16, Geoffray « fatalerrors » <span dir="ltr"><<a href="mailto:geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr" target="_blank">geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr</a>></span> a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
----------  Message transmis  ----------<br>
<br>
Sujet : Re: Snowden et l'avenir, partie II : Oh, liberté<br>
Date : samedi 8 février 2014, 10:44:12<br>
De : jaaf <<a href="mailto:jaaf.forums@zoraldia.com">jaaf.forums@zoraldia.com</a>><br>
 À : Geoffray « fatalerrors » Levasseur<br>
<<a href="mailto:geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr">geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr</a>><br>
<br>
Bonjour Geoffray,<br>
<br>
J'ai terminé la partie 3 de « Snowden et l'avenir ».<br>
Merci de relire ma traduction et de faire passer ce mail (mon mailer plante<br>
sur too many recipients<br>
quand je fais répondre à tous»<br>
<br>
<br>
J'ai également ouvert le pad pour la partie 4<br>
<a href="http://geoffray-levasseur.org:9001/p/moglen-pt4" target="_blank">http://geoffray-levasseur.org:9001/p/moglen-pt4</a><br>
si des courageux ont un peu de temps.<br>
<br>
<br>
Bien cordialement<br>
<br>
José Fournier<br>
<br>
On 02/06/14 at 07:49pm, Geoffray « fatalerrors » Levasseur wrote:<br>
> (English version below, after French)<br>
><br>
> Bonjour à tous,<br>
><br>
> Comme j'ai pu le faire il y a près de 2 semaines, j'ai le plaisir et<br>
l'honneur<br>
> d'annoncer que la version française de la seconde partie du cycle de<br>
> conférences « Snowden et l'avenir» est maintenant prête à être publié et<br>
> diffusé.<br>
><br>
> Vous la retrouverez sur mon blog à cette adresse : <a href="http://www.geoffray-levasseur.org/?p=668" target="_blank">http://www.geoffray-levasseur.org/?p=668</a><br>
><br>
> Voici également les liens direct :<br>
>  * Pour le PDF : <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt2.pdf" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt2.pdf</a><br>
>  * Pour l'ODT (il vous faudra le jeu de polices Linux Biolinum) :<br>
> <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt2.odt" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt2.odt</a><br>
><br>
> Pour rappel la première partie est disponible ici : <a href="http://www.geoffray-levasseur.org/?p=651" target="_blank">http://www.geoffray-levasseur.org/?p=651</a><br>
><br>
> Des liens directs sont aussi disponible, selon les même conditions :<br>
>  * Pour le PDF : <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf</a><br>
>  * Pour l'ODT : <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt</a><br>
><br>
> Encore une fois, tout mes remerciement à toutes celles et ceux qui ont rendu<br>
> ces traductions possibles.<br>
><br>
> N'hésitez pas à partager, diffuser, copier, imprimer à votre guise.<br>
><br>
> La traduction de la partie 3 n'est toujours pas achevé, n'hésitez pas à<br>
venir<br>
> aider que ce soit en traduction ou en relecture. Si vous ne savez pas<br>
comment<br>
> faire, répondez à ce message.<br>
><br>
> À bientôt !<br>
><br>
><br>
--------------------------------------------------------------------------------------------<br>
><br>
> Hi all,<br>
><br>
> As I did nearly two weeks ago, I've got pleasure and honor to announce that<br>
> french version of the second part of the "Snowden and the Future" cycle of<br>
> conference is now ready to be published and distributed.<br>
><br>
> You'll find it on my blog at address <a href="http://www.geoffray-levasseur.org/?p=668" target="_blank">http://www.geoffray-levasseur.org/?p=668</a><br>
> (that post is in French)<br>
><br>
> Here are some direct links :<br>
>  * For PDF version: <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf</a><br>
>  * For ODT version (you'll need the Linux Biolinum set of fonts):<br>
> <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt</a><br>
><br>
> As a reminder, the first part is available here : <a href="http://www.geoffray-levasseur.org/?p=651" target="_blank">http://www.geoffray-levasseur.org/?p=651</a><br>
><br>
> Direct links are also available, under same conditions :<br>
>  * For PDF version: <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.pdf</a><br>
>  * For ODT version: <a href="https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt" target="_blank">https://www.geoffray-levasseur.org/files/moglen-snowden.and.the.future-pt1.odt</a><br>
><br>
> Yet again, many thanks to all that makes possible all those translations.<br>
><br>
> Do not hesitate to share, diffuse, copy, print as you wish.<br>
><br>
> Translation of the part 3 is still unfinished; do not hesitate to help<br>
either<br>
> with translation or with rereadings. If you don't know how to do, please<br>
> answer to that message.<br>
><br>
> See you soon !<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">> --<br>
> Geoffray « Fatalerrors » Levasseur-Brandin<br>
>         <<a href="mailto:geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr">geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr</a>><br>
>         <<a href="mailto:geoffray.levasseur-brandin@ac-toulouse.fr">geoffray.levasseur-brandin@ac-toulouse.fr</a>><br>
>         <a href="http://www.geoffray-levasseur.org/" target="_blank">http://www.geoffray-levasseur.org/</a><br>
>         <a href="http://0linux.org/" target="_blank">http://0linux.org/</a><br>
> GNU/PG public key : A25E944254C62E34A8E58DCF688A5F74289C1897<br>
> Errare humanum est sed perseverare diabolicum aut cretinum.<br>
<br>
<br>
-----------------------------------------<br>
--<br>
Geoffray « Fatalerrors » Levasseur-Brandin<br>
        <<a href="mailto:geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr">geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr</a>><br>
        <<a href="mailto:geoffray.levasseur-brandin@ac-toulouse.fr">geoffray.levasseur-brandin@ac-toulouse.fr</a>><br>
        <a href="http://www.geoffray-levasseur.org/" target="_blank">http://www.geoffray-levasseur.org/</a><br>
        <a href="http://0linux.org/
GNU/PG" target="_blank">http://0linux.org/<br>
GNU/PG</a> public key : A25E944254C62E34A8E58DCF688A5F74289C1897<br>
Errare humanum est sed perseverare diabolicum aut cretinum.</font></span><br>_______________________________________________<br>
Toulouse-ll mailing list<br>
<a href="mailto:Toulouse-ll@toulibre.org">Toulouse-ll@toulibre.org</a><br>
<a href="http://toulibre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/toulouse-ll" target="_blank">http://toulibre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/toulouse-ll</a><br></blockquote></div><br></div></div>