
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédente | |||
| traduction_the_code_breakers_partie_4 [2008/03/09 11:55] – modification HugoMercier | traduction_the_code_breakers_partie_4 [2008/03/09 11:56] (Version actuelle) – modification migrate-to-doku | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| + | 498 | ||
| + | 00: | ||
| + | Frankly, that's the only one I know. | ||
| + | Franchement, | ||
| + | 499 | ||
| + | 00: | ||
| + | But that doesn' | ||
| + | Mais ça ne veut pas dire que | ||
| + | |||
| + | 500 | ||
| + | 00: | ||
| + | some of the big hitters are dismissing FOSS | ||
| + | certains des plus grands éditeurs rejettent les LLO, | ||
| + | |||
| + | 501 | ||
| + | 00: | ||
| + | a software for the geeks. | ||
| + | des logiciels pour les geeks. | ||
| + | |||
| + | 502 | ||
| + | 00: | ||
| + | HP's position is very simple | ||
| + | La position de HP est très simple : | ||
| + | |||
| + | 503 | ||
| + | 00: | ||
| + | that we give the customer a choice, | ||
| + | nous donnons au client le choix, | ||
| + | |||
| + | 504 | ||
| + | 00: | ||
| + | if the customer wants to use proprietary software | ||
| + | si le client veut utiliser des logiciels propriétaires | ||
| + | |||
| + | 505 | ||
| + | 00: | ||
| + | we are very happy to give him that | ||
| + | nous sommes très heureux de lui en fournir | ||
| + | |||
| + | 506 | ||
| + | 00: | ||
| + | and if the customer wants to use open software | ||
| + | et si le client veut utiliser des logiciels ouverts | ||
| + | |||
| + | 507 | ||
| + | 00: | ||
| + | we give him that, and we work with | ||
| + | on lui en donne, et nous travaillons | ||
| + | |||
| + | 508 | ||
| + | 00: | ||
| + | the open source community in a very big way. | ||
| + | de concert avec la communauté de l'Open Source | ||
| + | |||
| + | 509 | ||
| + | 00: | ||
| + | In February 2005 Computer giant IBM | ||
| + | En février 2005, le géant de l' | ||
| + | |||
| + | 510 | ||
| + | 00: | ||
| + | announced plans to invest 100 million US dollars | ||
| + | a annoncé ses intentions d' | ||
| + | |||
| + | 511 | ||
| + | 00: | ||
| + | in its support of Open Source Software. | ||
| + | dans son soutien au logiciel Open source. | ||
| + | |||
| + | 512 | ||
| + | 00: | ||
| + | Our commitment has increased | ||
| + | Notre engagement envers | ||
| + | |||
| + | 513 | ||
| + | 00: | ||
| + | to Open Source Software, | ||
| + | le logiciel Open Source a augmenté, | ||
| + | |||
| + | 514 | ||
| + | 00: | ||
| + | we're involved in over 150 Open Source projects. | ||
| + | nous sommes impliqués dans plus de 150 projets Open Source. | ||
| + | |||
| + | 515 | ||
| + | 00: | ||
| + | In our Linux technology centre | ||
| + | Au sein de notre centre technologique Linux | ||
| + | |||
| + | 516 | ||
| + | 00: | ||
| + | we've got over 700 programmers | ||
| + | nous avons plus de 700 programmeurs | ||
| + | |||
| + | 517 | ||
| + | 00: | ||
| + | and engineers working on Open Source projects | ||
| + | et ingénieurs qui travaillent sur des projets Open Source | ||
| + | |||
| + | 518 | ||
| + | 00: | ||
| + | as part of the Open Source community, | ||
| + | faisant partie de la communauté Open Source, | ||
| + | |||
| + | 519 | ||
| + | 00: | ||
| + | but I think the main reason | ||
| + | mais je pense que la principale raison | ||
| + | |||
| + | 520 | ||
| + | 00: | ||
| + | that our commitment to Open Source | ||
| + | pour laquelle notre engagement envers l'Open Source | ||
| + | |||
| + | 521 | ||
| + | 00: | ||
| + | has increased is that our customers | ||
| + | a augmenté est que nos clients | ||
| + | |||
| + | 522 | ||
| + | 00: | ||
| + | have been asking for it | ||
| + | l'ont demandé | ||
| + | |||
| + | 523 | ||
| + | 00: | ||
| + | because they see the value in it. | ||
| + | parce qu'il y voyaient de la valeur. | ||
| + | |||
| + | 524 | ||
| + | 00: | ||
| + | And even though the majority of computers | ||
| + | Et bien que la majorité des ordinateurs | ||
| + | |||
| + | 525 | ||
| + | 00: | ||
| + | in the United Nations aren't running FOSS, | ||
| + | aux Nations Unies ne soient pas équipés de LLO, | ||
| + | |||
| + | 526 | ||
| + | 00: | ||
| + | the UN Joint Inspection Unit, | ||
| + | le Corps Commun d' | ||
| + | |||
| + | 527 | ||
| + | 00: | ||
| + | highly recommends it's use: | ||
| + | recommande fortement leur utilisation. | ||
| + | |||
| + | 528 | ||
| + | 00: | ||
| + | One of the recommendations we are making | ||
| + | Une des recommendations que nous faisons | ||
| + | |||
| + | 529 | ||
| + | 00: | ||
| + | precisely is to ensure that all organizations | ||
| + | est de s' | ||
| + | |||
| + | 530 | ||
| + | 00: | ||
| + | in the UN system will come up | ||
| + | dans le système des Nations Unies mettront en place | ||
| + | |||
| + | 531 | ||
| + | 00: | ||
| + | with an organization-wide policy | ||
| + | une politique, à l' | ||
| + | |||
| + | 532 | ||
| + | 00: | ||
| + | on using Open Source Software | ||
| + | sur l' | ||
| + | |||
| + | 533 | ||
| + | 00: | ||
| + | CHAPTER 5: COMPUTER BUSES | ||
| + | Chapitre 5 : Les bus informatiques | ||
| + | |||
| + | 534 | ||
| + | 00: | ||
| + | This is no ordinary school bus, in India. | ||
| + | Ce n'est pas un bus scolaire ordinaire, en Inde. | ||
| + | |||
| + | 535 | ||
| + | 00: | ||
| + | This bus seats | ||
| + | Les sièges de ce bus | ||
| + | |||
| + | 536 | ||
| + | 00: | ||
| + | are equipped with a computer terminal | ||
| + | sont équipés de terminaux informatiques | ||
| + | |||
| + | 537 | ||
| + | 00: | ||
| + | and the ticket collector has been replaced by | ||
| + | et le collecteur de ticket a été remplacé par | ||
| + | |||
| + | 538 | ||
| + | 00: | ||
| + | a technologically-literate teacher. | ||
| + | un enseignant féru de technologie. | ||
| + | |||
| + | 539 | ||
| + | 00: | ||
| + | This is the Mobile Bus project | ||
| + | C'est le projet de bus mobile | ||
| + | |||
| + | 540 | ||
| + | 00: | ||
| + | in the Baramati district of central India, | ||
| + | dans le district Baramati de l'Inde centrale, | ||
| + | |||
| + | 541 | ||
| + | 00: | ||
| + | where scarce resources are being made | ||
| + | où de rares ressources sont réunies | ||
| + | |||
| + | 542 | ||
| + | 00: | ||
| + | to go further than ever before. | ||
| + | pour aller plus loin que jamais. | ||
| + | |||
| + | 543 | ||
| + | 00: | ||
| + | The scheme is funded by the World Bank | ||
| + | Ce projet est financé par la Banque Mondiale | ||
| + | |||
| + | 544 | ||
| + | 00: | ||
| + | and the Vidya Pratishtan' | ||
| + | et l' | ||
| + | |||
| + | 545 | ||
| + | 00: | ||
| + | Institute of Information Technology | ||
| + | de Vidya Pratishtan | ||
| + | |||
| + | 546 | ||
| + | 00: | ||
| + | located in Baramati. | ||
| + | situé au Baramati. | ||
| + | |||
| + | 547 | ||
| + | 00: | ||
| + | The schoolchildren wait eagerly | ||
| + | Les écoliers attendent impatiemment | ||
| + | |||
| + | 548 | ||
| + | 00: | ||
| + | for the buses arrival. | ||
| + | l' | ||
| + | |||
| + | 549 | ||
| + | 00: | ||
| + | The fleet of five buses | ||
| + | La flotte de cinq bus | ||
| + | |||
| + | 550 | ||
| + | 00: | ||
| + | travel to around thirty five villages each week, | ||
| + | circule autour de trente cinq villages chaque semaine, | ||
| + | |||
| + | 551 | ||
| + | 00: | ||
| + | are fully equipped with 24 computer terminals | ||
| + | ils sont équipés de 24 terminaux informatiques | ||
| + | |||
| + | 552 | ||
| + | 00: | ||
| + | running Free/Open Source Software | ||
| + | qui font tourner des logiciels libres et ouverts | ||
| + | |||
| + | 553 | ||
| + | 00: | ||
| + | which the Institute says was chosen | ||
| + | qui, indique l' | ||
| + | |||
| + | 554 | ||
| + | 00: | ||
| + | because of initial cost savings: | ||
| + | pour les économies engendrées initialement. | ||
| + | |||
| + | 555 | ||
| + | 00: | ||
| + | In India basically when we want | ||
| + | En Inde, au fond, quand on veut | ||
| + | |||
| + | 556 | ||
| + | 00: | ||
| + | to run the projects like mobile computer lab | ||
| + | monter des projets comme une salle d' | ||
| + | |||
| + | 557 | ||
| + | 00: | ||
| + | or giving computer education | ||
| + | ou enseigner l' | ||
| + | |||
| + | 558 | ||
| + | 00: | ||
| + | for rural schoolchildren, | ||
| + | aux écoliers ruraux, | ||
| + | |||
| + | 559 | ||
| + | 00: | ||
| + | the basic constraint is the finance | ||
| + | la contrainte principale est le financement | ||
| + | |||
| + | 560 | ||
| + | 00: | ||
| + | in order to get this definitely | ||
| + | et pour qu'il soit permanent | ||
| + | |||
| + | 561 | ||
| + | 00: | ||
| + | we should find out how to reduce | ||
| + | nous devons trouver un moyen de réduire | ||
| + | |||
| + | 562 | ||
| + | 00: | ||
| + | the cost of the project | ||
| + | le coût du projet | ||
| + | |||
| + | 563 | ||
| + | 00: | ||
| + | and as the Open Source is the best solution | ||
| + | et comme l'Open source est la meilleure solution | ||
| + | |||
| + | 564 | ||
| + | 00: | ||
| + | to reduce the cost of the software | ||
| + | pour réduire le coût des logiciels | ||
| + | |||
| + | 565 | ||
| + | 00: | ||
| + | so we decided to go for the Open Source platform. | ||
| + | nous avons donc décidé d' | ||
| + | |||
| + | 566 | ||
| + | 00: | ||
| + | The mobile teachers | ||
| + | Les enseignants mobiles | ||
| + | |||
| + | 567 | ||
| + | 00: | ||
| + | are able to teach computing skills | ||
| + | sont capables d' | ||
| + | |||
| + | 568 | ||
| + | 00: | ||
| + | to 6,000 ten to fourteen year old pupils. | ||
| + | à 6000 élèves ayant de 10 à 14 ans. | ||
| + | |||
| + | 569 | ||
| + | 00: | ||
| + | The mobile bus curriculum teaches everything | ||
| + | Le cursus du bus mobile contient tout | ||
| + | |||
| + | 570 | ||
| + | 00: | ||
| + | from the basics of computing | ||
| + | depuis les bases de l' | ||
| + | |||
| + | 571 | ||
| + | 00: | ||
| + | to how to use various kinds of software, | ||
| + | jusqu' | ||
| + | |||
| + | 572 | ||
| + | 00: | ||
| + | and even programming skills and it appears | ||
| + | et même la programmation et il apparaît | ||
| + | |||
| + | 573 | ||
| + | 00: | ||
| + | that this access is having even wider benefits. | ||
| + | que cet accès résulte en de plus larges bénéfices. | ||
| + | |||
| + | 574 | ||
| + | 00: | ||
| + | Apart from this computer education | ||
| + | En dehors de cet enseignement informatique | ||
| + | |||
| + | 575 | ||
| + | 00: | ||
| + | their general knowledge has increased, | ||
| + | leurs connaissances générales se sont améliorées, | ||
| + | |||
| + | 576 | ||
| + | 00: | ||
| + | their subject knowledge has increased, | ||
| + | leurs connaissances scolaires se sont améliorées, | ||
| + | |||
| + | 577 | ||
| + | 00: | ||
| + | interest gets generated, | ||
| + | de l' | ||
| + | |||
| + | 578 | ||
| + | 00: | ||
| + | so that they have started coming to schools. | ||
| + | si bien qu'ils commencent à aller dans les écoles. | ||
| + | |||
| + | 579 | ||
| + | 00: | ||
| + | By being used in programmes like these | ||
| + | En étant inclus dans des programmes comme ceux-ci, | ||
| + | |||
| + | 580 | ||
| + | 00: | ||
| + | proponents of FOSS | ||
| + | les partisans des LLO | ||
| + | |||
| + | 581 | ||
| + | 00: | ||
| + | say this is how it will help bridge the digital divide. | ||
| + | disent que c'est ainsi que ça aidera à colmater la fracture numérique. | ||
| + | |||
| + | 582 | ||
| + | 00: | ||
| + | Advocates of open source software, | ||
| + | Les défenseurs de l'Open Source, | ||
| + | |||
| + | 583 | ||
| + | 00: | ||
| + | as a boon to developing countries, | ||
| + | lui-même présenté comme un allié des pays en développement, | ||
| + | |||
| + | 584 | ||
| + | 00: | ||
| + | also contends that it's highly flexible | ||
| + | affirment aussi que c'est quelque chose de très flexible | ||
| + | |||
| + | 585 | ||
| + | 00: | ||
| + | and sometimes best suited to help | ||
| + | et parfois plus adapté pour aider à gérer | ||
| + | |||
| + | 586 | ||
| + | 00: | ||
| + | with large-scale issues like disasters. | ||
| + | des événements de grande échelle comme les catastrophes naturelles. | ||
| + | |||
| + | 587 | ||
| + | 00: | ||
| + | CHAPTER 6: DISASTER MANAGEMENT | ||
| + | Chapitre 6 : Gestion des catastrophes | ||
| + | |||
| + | 588 | ||
| + | 00: | ||
| + | Natural disasters like the Tsunami | ||
| + | Les catastrophes naturelles comme le Tsunami | ||
| + | |||
| + | 589 | ||
| + | 00: | ||
| + | leave a massive scale of devastation | ||
| + | laissent une dévastation à grande échelle | ||
| + | |||
| + | 590 | ||
| + | 00: | ||
| + | in a very short space of time, | ||
| + | dans une très courte période de temps, | ||
| + | |||
| + | 591 | ||
| + | 00: | ||
| + | swiftly wiping out transport, communications | ||
| + | effaçant d'un trait les transports, les communications | ||
| + | |||
| + | 592 | ||
| + | 00: | ||
| + | and emergency services infrastructures | ||
| + | et les infrastructures des services d' | ||
| + | |||
| + | 593 | ||
| + | 00: | ||
| + | and even the richest nations | ||
| + | et même les nations les plus riches | ||
| + | |||
| + | 594 | ||
| + | 00: | ||
| + | are surprisingly left in a state of chaos. | ||
| + | sont étonnament laissées dans un état de chaos. | ||
| + | |||
| + | 595 | ||
| + | 00: | ||
| + | Over 30,000 people died | ||
| + | Plus de 30 000 personnes sont mortes | ||
| + | |||
| + | 596 | ||
| + | 00: | ||
| + | and nearly a million people | ||
| + | et presque un million de personnes | ||
| + | |||
| + | 597 | ||
| + | 00: | ||
| + | were affected by the Tsunami in Sri Lanka; | ||
| + | ont été touchées par le Tsunami au Sri Lanka; | ||
| + | |||
| + | 598 | ||
| + | 00: | ||
| + | and help and aid poured in from around the globe | ||
| + | et l'aide a afflué depuis tout le globe | ||
| + | |||
| + | 599 | ||
| + | 00: | ||
| + | in the form of donations, food, | ||
| + | sous la forme de donations, nourriture, | ||
| + | |||
| + | 600 | ||
| + | 00: | ||
| + | clothes, money and people. | ||
| + | vêtements, argent et main-d' | ||
| + | |||
| + | 601 | ||
| + | 00: | ||
| + | All of this had to be coordinated | ||
| + | Tout ceci devait être coordonné | ||
| + | |||
| + | 602 | ||
| + | 00: | ||
| + | in order that help effectively | ||
| + | pour que l'aide atteigne effectivement | ||
| + | |||
| + | 603 | ||
| + | 00: | ||
| + | reached those who needed it most | ||
| + | ceux qui en avait le plus besoin | ||
| + | |||
| + | 604 | ||
| + | 00: | ||
| + | and this needed to be done | ||
| + | et ce devait être fait | ||
| + | |||
| + | 605 | ||
| + | 00: | ||
| + | in an infrastructure that had received very little | ||
| + | avec une infrastructure qui avait reçu très peu | ||
| + | |||
| + | 606 | ||
| + | 00: | ||
| + | in terms of investment prior to the disaster. | ||
| + | en terme d' | ||
| + | |||
| + | 607 | ||
| + | 00: | ||
| + | A vital part of disaster management is information | ||
| + | Une partie vitale de la gestion de la catastrophe est l' | ||
| + | |||
| + | 608 | ||
| + | 00: | ||
| + | who has been affected? | ||
| + | qui a été touché ? | ||
| + | |||
| + | 609 | ||
| + | 00: | ||
| + | where the people are? | ||
| + | où est la population ? | ||
| + | |||
| + | 610 | ||
| + | 00: | ||
| + | who needs help? | ||
| + | qui a besoin d'aide ? | ||
| + | |||
| + | 611 | ||
| + | 00: | ||
| + | and by accurately managing information | ||
| + | et en gérant de manière précise l' | ||
| + | |||
| + | 612 | ||
| + | 00: | ||
| + | using Information Technology, | ||
| + | en utilisant les technologies de l' | ||
| + | |||
| + | 613 | ||
| + | 00: | ||
| + | data can be processed, enabling families | ||
| + | les données peuvent être traitées, permettant aux familles | ||
| + | |||
| + | 614 | ||
| + | 00: | ||
| + | and next of kind to find each other | ||
| + | et proches de se retrouver | ||
| + | |||
| + | 615 | ||
| + | 00: | ||
| + | and resources to be distributed | ||
| + | et aux ressources d' | ||
| + | |||
| + | 616 | ||
| + | 00: | ||
| + | to those who need them most. | ||
| + | à ceux qui en ont le plus besoin. | ||
| + | |||
| + | 617 | ||
| + | 00: | ||
| + | The morning of the 26th of December | ||
| + | Le matin du 26 décembre | ||
| + | |||
| + | 618 | ||
| + | 00: | ||
| + | was a terrible day for us, | ||
| + | fut une terrible journée pour nous, | ||
| + | |||
| + | 619 | ||
| + | 00: | ||
| + | because all of a sudden we faced, | ||
| + | car ce que nous avons affronté d'un seul coup, | ||
| + | |||
| + | 620 | ||
| + | 00: | ||
| + | the whole of Sri Lanka faced, | ||
| + | ce que tout le Sri Lanka a affronté, | ||
| + | |||
| + | 621 | ||
| + | 00: | ||
| + | something that had never been | ||
| + | quelque chose qui ne s' | ||
| + | |||
| + | 622 | ||
| + | 00: | ||
| + | a situation in Sri Lanka, | ||
| + | présenté comme tel au Sri Lanka, | ||
| + | |||
| + | 623 | ||
| + | 00: | ||
| + | we had losses of people, | ||
| + | nous avons eu des pertes de personnes, | ||
| + | |||
| + | 624 | ||
| + | 00: | ||
| + | people who were not traceable, | ||
| + | des gens qui n' | ||
| + | |||
| + | 625 | ||
| + | 00: | ||
| + | people who were injured and of course, | ||
| + | des gens qui étaient en détresse et bien sûr, | ||
| + | |||
| + | 626 | ||
| + | 00: | ||
| + | for every one person there was a whole family | ||
| + | pour chaque personne il y avait une famille entière | ||
| + | |||
| + | 627 | ||
| + | 00: | ||
| + | at home looking for them | ||
| + | à la maison qui les cherchait | ||
| + | |||
| + | 628 | ||
| + | 00: | ||
| + | and trying to find information. | ||
| + | et essayer d' | ||
| + | |||
| + | 629 | ||
| + | 00: | ||
| + | Looking at the urgent needs | ||
| + | En regardant les besoins urgents | ||
| + | |||
| + | 630 | ||
| + | 00: | ||
| + | that had been created following the Tsunami, | ||
| + | qui ont été créés à la suite du Tsunami, | ||
| + | |||
| + | 631 | ||
| + | 00: | ||
| + | the Sahana disaster management system | ||
| + | le système de gestion de catastrophe " | ||
| + | |||
| + | 632 | ||
| + | 00: | ||
| + | was developed by a team | ||
| + | fut développé par une équipe | ||
| + | |||
| + | 633 | ||
| + | 00: | ||
| + | of over 80 Sri Lankan programmers | ||
| + | de plus de 80 programmeurs sri lankais | ||
| + | |||
| + | 634 | ||
| + | 00: | ||
| + | using Free and Open Source Software. | ||
| + | en utilisant des logiciels libres et ouverts. | ||
| + | |||
| + | 635 | ||
| + | 00: | ||
| + | After the Tsunami a group of volunteers | ||
| + | Après le Tsunami, un groupe de bénévoles | ||
| + | |||
| + | 636 | ||
| + | 00: | ||
| + | from the IT industry, | ||
| + | de l' | ||
| + | |||
| + | 637 | ||
| + | 00: | ||
| + | really the Free and Open Source community | ||
| + | réellement la communauté du Libre et de l'Open Source, | ||
| + | |||
| + | 638 | ||
| + | 00: | ||
| + | got together and built a solution, | ||
| + | se sont réuni et ont construit une solution, | ||
| + | |||
| + | 639 | ||
| + | 00: | ||
| + | a suite of web-based | ||
| + | une suite d' | ||
| + | |||
| + | 640 | ||
| + | 00: | ||
| + | disaster management applications, | ||
| + | de gestion de catastrophe, | ||
| + | |||
| + | 641 | ||
| + | 00: | ||
| + | they looked at the problems affecting | ||
| + | ils prirent en considération les problèmes qui affectaient | ||
| + | |||
| + | 642 | ||
| + | 00: | ||
| + | their fellow countrymen and all the chaos | ||
| + | leurs concitoyens et tout le chaos | ||
| + | |||
| + | 643 | ||
| + | 00: | ||
| + | and then identified those problems | ||
| + | et ils identifièrent ces problèmes | ||
| + | |||
| + | 644 | ||
| + | 00: | ||
| + | and built solution around them. | ||
| + | et créèrent une solution pour y remédier. | ||
| + | |||
| + | 645 | ||
| + | 00: | ||
| + | FOSS worked for the improvised Sahana | ||
| + | Les LLO fonctionnèrent pour le projet improvisé Sahana | ||
| + | |||
| + | 646 | ||
| + | 00: | ||
| + | because the volunteer computer programmers | ||
| + | parce que les programmeurs bénévoles | ||
| + | |||
| + | 647 | ||
| + | 00: | ||
| + | needed the software urgently. | ||
| + | avaient un besoin urgent du logiciel. | ||
| + | |||
| + | 648 | ||
| + | 00: | ||
| + | It could sidestep red-tape and download the products | ||
| + | On pouvait contourner la paperasserie et télécharger les logiciels | ||
| + | |||
| + | 649 | ||
| + | 00: | ||
| + | from the Internet instantly without paying for anything. | ||
| + | depuis Internet instantanément sans avoir à payer pour quoique ce soit. | ||
| + | |||
| + | 650 | ||
| + | 00: | ||
| + | So Sahana claims that FOSS increases the agility | ||
| + | Ainsi Sahana affirme que les LLO augmentent l' | ||
| + | |||
| + | 651 | ||
| + | 00: | ||
| + | of institutions working in disaster management. | ||
| + | des institutions qui travaillent à la gestion des catastrophes. | ||
| + | |||
| + | 652 | ||
| + | 00: | ||
| + | When we started on Sahana we had no money | ||
| + | Quand nous avons commencé Sahana nous n' | ||
| + | |||
| + | 653 | ||
| + | 00: | ||
| + | as such to go and purchase off-the-shelf software, | ||
| + | pour acheter un logiciel prêt à l' | ||
| + | |||
| + | 654 | ||
| + | 00: | ||
| + | we also had a problem | ||
| + | nous avions aussi le problème | ||
| + | |||
| + | 655 | ||
| + | 00: | ||
| + | that we needed to tailor make it | ||
| + | que nous devions le faire sur mesure, | ||
| + | |||
| + | 656 | ||
| + | 00: | ||
| + | and we had to get at something more | ||
| + | et nous devions avoir quelque chose de plus | ||
| + | |||
| + | 657 | ||
| + | 00: | ||
| + | than a commercial product, we needed to go into it, | ||
| + | qu'un produit commercial, nous devions nous l' | ||
| + | |||
| + | 658 | ||
| + | 00: | ||
| + | with open source all those problems were not there. | ||
| + | avec l'Open Source tous ces problèmes n' | ||
| + | |||
| + | 659 | ||
| + | 00: | ||
| + | So a locally-adapted, | ||
| + | Donc un système de gestion de catastrophes, | ||
| + | |||
| + | 660 | ||
| + | 00: | ||
| + | using Free and Open Source Software was built | ||
| + | utilisant des logiciels libres et ouverts fut créé | ||
| + | |||
| + | 661 | ||
| + | 00: | ||
| + | without needing to pay for licence fees. | ||
| + | sans le besoin de payer pour des redevances de licence. | ||