[Toulibre] Ubuntu et GNOME en occitan
Thomas Petazzoni
thomas.petazzoni at enix.org
Mar 23 Mai 09:13:54 CEST 2006
Salut !
Le Tue, 23 May 2006 08:54:06 +0200,
Yannig MARCHEGAY <yannick.marchegay at lokanova.com> a écrit :
> Petit nouveau, j'ai essayé de regarder un peu dans les archives de la
> liste pour voir comment ça se passe ici mais manque de bol, il semble
> qu'il y ait un petit problème avec
> http://lolut.utbm.info/pipermail/toulouse-ll/
C'est corrigé !
> J'espère donc que mon message n'arrivera pas comme un cheveu sur la
> soupe... Voilou : je me suis mis à traduire Ubuntu et GNOME en
> occitan avec l'outil Rosetta
> (https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/oc/). Pour
> l'instant, je suis tout seul, ce qui pose quelques problèmes en terme
> de productivité et surtout de qualité. Si ça intéresse du monde de
> rejoindre le projet...
Personnellement, je ne parle pas occitan, donc je vais difficilement
pourvoir aider. Par contre, il serait peut-être intéressant, avec tes
connaissances du processus de traduction et celle de Bruno concernant
la traduction de GCompris de proposer un petit atelier/conférence sur
la traduction des Logiciels Libres. Cela peut intéresser des gens qui
veulent contribuer au Logiciel Libre sous une autre forme que du code.
Pour une prochaine rencontre Musicophages ?
Bonne journée,
Thomas
--
Thomas Petazzoni - thomas.petazzoni at enix.org
http://{thomas,sos,kos}.enix.org - http://www.toulibre.org
http://www.{livret,agenda}dulibre.org
Plus d'informations sur la liste de diffusion Toulouse-ll