[Toulibre-orga] Point sur la traduction de The Code Breakers: besoin d'aide !
chgans
chgans at gna.org
Jeu 20 Mar 20:54:42 CET 2008
Thomas Petazzoni wrote:
> Bonjour,
>
> La projection de The Code Breakers est prévue le samedi 29 mars à 10h à
> l'Utopia Tournefeuille. Il faudrait donc que la traduction du
> sous-titrage soit terminée d'ici là.
>
> Pour rappel, la traduction est coordonnée via le Wiki à l'adresse
>
> http://www.toulibre.org/TraductionTheCodeBreakers
>
> L'état actuel est le suivant:
>
> * la partie 1 est sous la responsabilité de Michel, mais rien n'a été
> mis dans le Wiki pour l'instant. Michel, est-ce que tu auras le temps
> de travailler dessus ?
Je suis en train de faire la relecture de cette partie, j'ai quelques
modification mineures, par contre il y a des zones d'ombres a discuter
je pense. (je "commit" le tout d'ici 21H00, GMT of course! ;))
PS: quel est votre methode de visu/ecoutepour la transcription? QQ'un
a t-il des conseils sur quel soft utiliser et comment l'utiliser
efficacement, je m'y suis attaque avec mplayer (avance/recul +
ralenti/accel), et je trouve embettant de ne pas pouvoir faire de saut
de 1 ou 2 secondes...
@+
Chris
>
> * la partie 2 est complètement traduite, par Hugo Mercier. Manque une
> passe de relecture.
>
> * la partie 3 est partiellement traduite par Jonathan Le Loup. Est-ce
> que tu auras le temps de poursuivre ?
>
> * la partie 4 est complètement traduite, par Hugo Mercier. Manque une
> passe de relecture.
>
> * les parties 5 et 6 ne sont pas commencées et cherchent un responsable
>
> Si des volontaires pouvaient se joindre à cet effort pour le faire
> avancer, ce serait fort sympathique !
>
> Merci à tous,
>
> Thomas
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Toulibre-orga mailing list
> Toulibre-orga at toulibre.org
> http://toulibre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/toulibre-orga
Plus d'informations sur la liste de diffusion Toulibre-orga